ایران اکونومیست-کتاب «بچههای امروز معرکهاند» نوشته عزیز نسین با ترجمه داود وفایی توسط نشر مرکز به چاپ دهم رسید.
کتاب «بچههای امروز معرکهاند» نوشته عزیز نسین با ترجمه داود وفایی بهتازگی توسط نشر مرکز به چاپ دهم رسیده است.
این کتاب که با رویکردی انتقادی، سیستم آموزشی و تربیتی کودکان و نوجوانان ترکیه را در دهههای ابتدایی قرن بیستم را به سخره میگیرد، در بستر نامهنگاری دو دانش آموز ترک روایت میشود که بهدلیل مأموریت پدر یکی از آنها به شهر دیگر، از هم دور افتادهاند و قرار است اتفاقات مربوط به مدرسه و دوستانشان را برای یکدیگر روایت کنند. به این ترتیب داستانهایی که دو دانشآموز مورد نظر روایت میکنند، در خلال نامههایی که به هم نوشته اند، از نظر مخاطب این اثر میگذرد.
چاپ اول این کتاب، اواخر زمستان ۹۴ منتشر شد که با استقبالی که از آن به عمل آمد، در آخرین روزهای فروردین ۹۵، تدارک و آماده سازی برای چاپ پنجم آن در دستور کار ناشر قرار گرفت. چاپ ششم این اثر نیز پاییز سال ۹۶ عرضه شد و اردیبهشتماه سال ۹۶ نیز چاپ هشتمش به بازار نشر آمد. چاپ نهم اینکتاب هم همزمان با ایام نمایشگاه کتاب تهران در اردیبهشت ۹۸ عرضه شد و حالا به چاپ دهم رسیده است.
عناوین داستانها یا نامههای اینکتاب بهترتیب عبارتاند از:
اولین نامه، معماری که آمریکا را ساخت، همه پدرها شاگرد اول بودهاند، همه آنچه را قبلا یاد گرفتهاید فراموش کنید، هرکه تلاش کند موفق میشود، بچههای فداکار، از تو اصلا انتظار نداشتم، عذاب وجدان، پدر هشت دختر، تو فعلا نمیتوانی بفهمی، استخوان کتف، سالروز تولد، یک نابغه آموزش میبیند، قطره قطره جمع گردد وانگهی دریا شود، سال نو را خوب شروع کردیم، دختر نامرتب، یک حرف بد، میهنپرست باشید، شعر را چگونه باید خواند؟، انجمن خانه و مدرسه، بچههای امروز معرکهاند، عزیزم نازم، در حضور مهمان، عجب کار بدی!، کدام حالتِ خانه؟، چه کلکی بزنم؟، جشن پایان سال در روز کودک، مسابقه رمان کودک، اول میشوی، نامه نویسنده کتاب به بچهها، دومین نامه نویسنده اینکتاب به خوانندگانش، عزیز نسین.
چاپ دهم اینکتاب بهتازگی به بازار نشر عرضه شده است.
خبرگزاری دلستانه در شبکه های اجتماعی:
تمامی حقوق مادی و معنی این سایت متعلق به دلستانه است و استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است. خبرگزاری دلستانه